| |
| |
|
 |
Qigong |
|
|
Dao Yin Bao Jiàn Gong |
 |
| |
|
De
DaoYin Bao Jiàn Gong is een van de qigong series van professor
Zhang Guangde uit het Daoyin Yangsheng Gong systeem. De DaoYin Bao
Jiàn Gong is een algemene
gezondheidsversterkende oefenserie.

Hieronder staat een geauthoriseerde versie. Goedkeuring
is verleend door de Europese YangSheng Gong Association.
| |
I. De adem reguleren, verwijder het
oude en neem het nieuwe op
調息吐納 tiao xi tu na
Zink
iets door de knieën, laat de armen vanuit de polsen omhoog komen
tot iets onder schouderhoogte. Vingers naar de horizon gericht,
polsen blijven recht. Laat dan de ellebogen eerst iets naar de
flanken zinken en laat dan de armen en handen weer dalen.
De handen bewegen in een cirkel.
Acht maal herhalen.
| |
II. Kabbelend water duwt het bootje
順水推舟 shun shui tui zhou
Start
met opdrijvende armen, draai dan navel naar links.
Maak een kleine uitstap
met de linkervoet (tenen op) en maak een zachte duw beweging
door je gewicht te verplaatsen van achter naar voor. Navel draait
terug naar voren.
Armen cirkelen mee naar voren, armen zakken iets.
Na vier
maal duw, terug naar het midden draaien, gewicht verplaatsen en
hetzelfde rechts uitvoeren.
Terugkeren
met voeten tegen elkaar.
| |
III. Draag zon en maan op een schouderstok
肩坦日月 jian dan ri yue
Draai
naar links. Kijk naar de achterste hand. Til tijdens het draaien
de armen zijwaarts op tot op schouderhoogte,
met de palm naar achter. Draai dan de ellebogen in een hoek
van 105 graden en de handpalmen naar boven om zon en maan te
dragen. Open de oksels!
Draai terug naar het midden, terwijl de
handpalmen naar bovengaan. Wanneer
men in het midden staat kamt men de baard.
Hetzelfde naar
rechts. Oefening 4 maal herhalen (4x links, 4x
rechts alternerend). Eindigen op schouderbreedte. Bij het neerdrukken
vormen duimen en vingers een driehoek zonder elkaar te raken met
de vingers licht opwaarts gericht.
| |
IV. Rokvogel spreidt zijn vleugels
鵬鳥展 peng niao zhan
chi
Handen voor Dantian
met palmen op, ruimte tussen handen vuistbreedte. Stap uit met
links. Tegelijkertijd komen de armen zijwaarts
op, gaan door tot boven het hoofd met de palmen op.
Wanneer de armen weer neerwaarts cirkelen de linkervoet bij plaatsen.
Stap uit met rechts armen zijwaarts op tot boven de kruin. Stap terug
bij het neergaan van de armen.
Stap naar voren met links, bij het naar voren komen cirkelen
de handen voor je borstkas op en draaien
de palmen weer op naar boven. De rechterhiel
blijft contact houden met de aarde (in ieder geval met yi). Gewicht terug
naar rechts brengen, stap met links terug. De armen gaan tegelijkertijd
terug naar voor Dantian. Herhaal dezelfde beweging naar rechts, met
verwisselde richting. Herhaal in totaal 2x.
| |
V. Krachtig verplaatsen van stenen schijven
力搬磐石 li
ban pan shi
Stap breed uit naar links, beweeg
armen zijwaarts omhoog, tijdens ruiterzit handen via middellijn laten
zakken. Handpalmen omhoog langs het midden, iets omhoog
komen uit ruiterzit. Nadruk ligt op het tillen van de schijven, de
zijwaartse beweging is ontspannend. Als handen ter hoogte van keel
zijn, handen richting oren bewegen met
palmen
richting
oor.
Draai
de palmen
naar
buiten
bewegen, en van je af bewegen, terwijl je zinkt. Armen zinken zijwaarts
naar beneden. Handen komen samen in het midden, komen op terwijl
je
iets omhoog komt uit ruiterzit. Vier maal links, daarna vier maal
rechts. Eindigen met voeten naast elkaar.
| |
VI. Het venster open schuiven en de maan bekijken
推窓望月 tui
chuang wang yue
Voeten
staan tegen elkaar. Draai romp naar links, beide armen komen zijwaarts
en voor naar links tot bijna gestrekt. Handruggen naar achter
gericht. Met een lichte trek beide handen langs de keel bewegen,
palmen naar buiten, vanaf
gezicht wordt de trek een duwbeweging. Samen met de duw wordt het
gewicht verplaatst op rechts en de linkervoet neemt een stap in het
zijwaartse vlak met de tenen naar binnen gericht, zodat de linkervoet
iets gedraaid op de rechter staat. Handpalmen naar elkaar gericht.
Beide handen cirkelen terug naar links, draai de linkervoet terug
tot parallel aan de rechter. Handen draaien door naar links en vormen
een raam, Duimen wijzen naar elkaar in tijgerbek. Tegelijkertijd
wordt de rechtervoet een stukje achter de linkervoet gezet, en zink
je tot zit. Kijk door het raam naar de maan door onder de tijgerbek
van de bovenste hand te kijken.
Herhaal in totaal vier maal (links, rechts, links, rechts).
|
VII. Stof tegen de wind in vegen
迎風弾塵 yíng
fēng dan chén
Stap schuin uit maar links. Handpalmen
draaien naar buiten en gewicht verplaatst zich naar voor. Handruggen
naar elkaar toe. Handenpalmen draaien naar romp gericht toe en
gewicht verplaatst zich naar rechterbeen. Navel draait naar voor.
Met vingers op bewegen beide handen zich langs de romp naar beneden.
Middelvinger ter hoogte van tepel, tot aan DanTian. Dit vier keer
herhalen.
Daarna vier maal rechts herhalen.
| |
VIII. Oude vader strijkt langs zijn baard
老翁拂髯 lao
weng fu ran
Beweeg
de armen omhoog en zijwaarts tot op schouderhoogte. Stap
uit naar links en kijk naar links. Blijf gezonken. Beweeg de
handen naar je oren. Aangekomen bij je
oor beweegt
de hand langzaam
naar beneden, vingers gespreid en opwaarts gericht. Stap bij met
rechts en kom licht op.
Beweeg
de armen omhoog naast je tot op schouderhoogte met palmen naar achter.
Stap tegelijkertijd uit naar rechts en kijk naar rechts. Beweeg de
handen naar je oren.
Aangekomen
bij je
oor beweegt
de hand langzaam
naar beneden, vingers gespreid en opwaarts gericht. Stap bij met
links en kom licht op.
Herhaal
tweemaal, afwisselend links en rechts.
Afsluitend dezelfde beweging tweemaal herhalen maar dan zonder kijken
naar links/rechts en zonder uitstappen.
|
|
|